아시아 서남부 아라비아 반도의 동북부에 있는 입헌공화국.
정식 명칭은 이라크공화국(The Republic of Iraq)으로, 티그리스강과 유프라테스강 유역에 위치하며
해안선의 길이는 58㎞이다.
면적은 43만 8317㎢, 인구는 약 4,117만명, 수도는 바그다드(Baghdad)이다.
종족구성은 아랍인 75%, 쿠르드인 16%, 페르시아인 3%, 터키인 2% 등으로 구성되어 있다.
언어는 아랍어와 쿠르드어를 사용하고, 종교는 이슬람교(시아파 52%, 수니파 43%)와 기독교(4%)를 믿는다.
산업은 농업이 주이나 농산물은 풍부하지 못하며, 석유 수출이 전체 수입의 대부분을 차지한다.
Flag of Iraq
Coat of arms of Iraq
이라크의 아름다움_The beauty of Iraq
노래 Mist - Odonis Odonis
Baghdad City Walk Traveling Iraq Middle East 2020
National Anthem of Iraq - مَوطِنِي (iraq anthem, 이라크의 국가)
Lyrics in Arabic:
موطني موطني الجلال والجمال والسناء والبهاء في رباك في رباك والحياة والنجاة والهناء والرجاء في هواك في هواك هل أراك هل أراك سالما منعما و غانما مكرما سالما منعما و غانما مكرما هل أراك في علاك تبلغ السماك تبلغ السماك موطني موطني موطني موطني الشباب لن يكل همه أن تستقل أو يبيد أو يبيد نستقي من الردى ولن نكون للعدى كالعبيد كالعبيد لا نريد لا نريد ذلنا المؤبدا وعيشنا المنكدا ذلنا المؤبدا وعيشنا المنكدا لا نريد بل نعيد مجدنا التليد مجدنا التليد موطني موطني موطني موطني الحسام و اليراع لا الكلام والنزاع رمزنا رمزنا مجدنا و عهدنا وواجب من الوفاء يهزنا يهزنا عزنا عزنا غاية تشرف و راية ترفرف غاية تشرف و راية ترفرف يا هناك في علاك قاهرا عداك قاهرا عداك موطني موطني
Lyrics Transliteration:
Mawṭinī mawṭinī al-Jalālu wa-l-jamālu wa-s-sanā'u wa-l-bahā'u Fī rubāk fī rubāk Wa-l-ḥayātu wa-n-najātu wa-l-hanā'u wa-r-rajā'u Fī hawāk fī hawāk Hal 'arāk hal 'arāk Sāliman muna'aman wa-ġāniman mukarraman Sāliman muna'aman wa-ġāniman mukarraman Hal 'arāk fī 'ulāk Tabluġu s-simāk tabluġu s-simāk Mawṭinī mawṭinī Mawṭinī mawṭinī Aš-šabābu lan yakilla hammuhu 'an tastaqilla 'Aw yabīd, 'aw yabīd Nastaqī mina r-radā wa-lan nakūna li-l-'idā' Kā-l-'abīd, kā-l-'abīd Lā nurīd lā nurīd Ḏullanā l-mu'abbada wa 'ayšanā l-munakkadā Ḏullanā l-mu'abbada wa 'ayšanā l-munakkadā Lā nurīd bal nu'īd Majdanā t-talīd majdanā t-talīd Mawṭinī mawṭinī Mawṭinī mawṭinī Al-ḥusāmu wa-l-yarā'u lā l-kalāmu wa-n-nizā'u Ramzunā ramzunā Majdunā wa 'ahdunā wa-wājibun mina l-wafā' Yahuzzunā yahuzzunā 'Izzunā 'izzunā Ġāyatun tušarrifu wa rāyatun turafrifu Ġāyatun tušarrifu wa rāyatun turafrifu Yā hanāk fī 'ulāk Qāhiran 'idāk qāhirān 'idāk Mawṭinī mawṭinī
English Translation:
My homeland, my homeland, Glory and beauty, sublimity and splendor Are in your hills, are in your hills. Life and deliverance, pleasure and hope Are in your air, are in your air. Will I see you, will I see you? Safely comforted and victoriously honoured. Safely comforted and victoriously honoured. Will I see you in your eminence? Reaching to the stars, reaching to the stars My homeland, my homeland. My homeland, my homeland, The youth will not tire Their goal is your independence Or they die, or they die. We will drink from death, and will not be to our enemies Like slaves, like slaves. We do not want, we do not want An eternal humiliation, nor a miserable life. An eternal humiliation, nor a miserable life. We do not want, but we will bring back Our storied glory, our storied glory. My homeland, my homeland. My homeland, my homeland, The sword and the pen, not the talk nor the quarrel Are our symbols, are our symbols. Our glory and our covenant, and a faithful duty Moves us, moves us. Our glory, our glory, Is an honourable cause, and a waving flag. Is an honourable cause, and a waving flag. O, behold you, in your eminence, Victorious over your enemies, victorious over your enemies. My homeland, my homeland!
Iraq Prayercast Video _ 이라크를 위한 기도영상(한글자막)
Traveling Iraq Calipha Palace Samarra Middle East 2020
Gulf War from Iraq's Perspective (ft. EmperorTigerStar) _ Animated History
Traveling Iraq Rural Area Near Najaf City Middle East 2020
IRAQ _ Over night sleeper train Baghdad to Basra
'절경,여행' 카테고리의 다른 글
Lebanon (레바논) (0) | 2021.10.12 |
---|---|
Lebanon (레바논) (0) | 2021.10.12 |
Uzbekistan (우즈베키스탄) (0) | 2021.09.26 |
Jordan (요르단) (0) | 2021.09.20 |
Oman (오만) (0) | 2021.09.07 |