아 맞다 - 박지현 전도사 [19.08.23]
하나님이 날 참 사랑하시네
하나님이 날 참 사랑하시네
하나님이 날 참 사랑하시네
하나님이 날 참 사랑하시네
세월에 묻혀 또 현실에 갇혀
잊고 살다가도 그냥 살다가도
어느날 문득 생각해보면
하나님이 날 참 사랑하시네
[영어] 여호와의 유월절 The Lord's Passover 경하영
지극히 높은 주님의 나 지성소로 들어갑니다
세상의 신을 벗고서 주 보좌 앞에 엎드리리
내 주를 향한 사랑과 그 신뢰가 사그러져 갈 때
하늘로부터 이 곳에 장막이 덮이네
이 곳을 덮으소서
이 곳을 비추소서
내 안에 무너졌던 모든 소망 다 회복하리니
이 곳을 지나소서
이 곳을 만지소서
내 안에 죽어가는 모든 예배 다 살아나리라
I enter in the holy place
the Presence of the holy and high God
removing what is of the world
I kneel before the throne of my King
I’m holding Your unfailing love
I trust Your love that never breaks or fades
with love that comes from up above
cover us with Your grace
cover this place with Your love
cover this place with Your light
all hope once lost will be restored as I hope
I hope in Your return
come take this place as Yours Lord
come touch this heart that’s Yours Lord
this dying heart of mine will come alive
as I give You my worship
利未記23章_陪你讀聖經《抱歉,那一天我和上帝有約》
[(中)번체]제23장
1. 耶和華對摩西說:
2. 你曉諭以色列人說:耶和華的節期,你們要宣告爲聖會的節期。
3. 六日要作工,第七日是聖安息日,當有聖會;你們甚麽工都不可作。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。
4. 耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告爲聖會的,乃是這些。
5. 正月十四日,黃昏的時候,是耶和華的逾越節。
6. 這月十五日是向耶和華守的無酵節;你們要喫無酵餅七日。
7. 第一日當有聖會,甚麽勞碌的工都不可作;
8. 要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖會,甚麽勞碌的工都不可作。
9. 耶和華對摩西說:
10. 你曉諭以色列人說:你們到了我賜給你們的地,收割莊稼的時候,要將初熟的莊稼一捆帶給祭司。
11. 他要把這一捆在耶和華面前搖一搖,使你們得蒙悅納。祭司要在安息日的次日把這捆搖一搖。
12. 搖這捆的日子,你們要把一歲、沒有殘疾的公綿羊羔獻給耶和華爲燔祭。
13. 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作爲馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。
14. 無論是餅,是烘的子粒,是新穗子,你們都不可喫,直等到把你們獻給神的供物帶來的那一天纔可以喫。這在你一切的住處作爲世世代代永遠的定例。
15. 你們要從安息日的次日,獻禾捆爲搖祭的那日算起,要滿了七個安息日。
16. 到第七個安息日的次日,共計五十天,又要將新素祭獻給耶和華。
17. 要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當作初熟之物獻給耶和華。
18. 又要將一歲、沒有殘疾的羊羔七隻、公牛犢一隻、公綿羊兩隻,和餅一同奉上。這些與同獻的素祭和奠祭要作爲祭獻給耶和華,就是作馨香的火祭獻給耶和華。
19. 你們要獻一隻公山羊爲贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔爲平安祭。
20. 祭司要把這些和初熟麥子作的餅一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖;這是獻與耶和華爲聖物歸給祭司的。
21. 當這日,你們要宣告聖會;甚麽勞碌的工都不可作。這在你們一切的住處作爲世世代代永遠的定例。
22. 在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的;要留給窮人和寄居的。我是耶和華─你們的神。
23. 耶和華對摩西說:
24. 你曉諭以色列人說:七月初一,你們要守爲聖安息日,要吹角作記念,當有聖會。
25. 甚麽勞碌的工都不可作;要將火祭獻給耶和華。
26. 耶和華曉諭摩西說:
27. 七月初十是贖罪日;你們要守爲聖會,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。
28. 當這日,甚麽工都不可作;因爲是贖罪日,要在耶和華─你們的神面前贖罪。
29. 當這日,凡不刻苦己心的,必從民中剪除。
30. 凡這日作甚麽工的,我必將他從民中除滅。
31. 你們甚麽工都不可作。這在你們一切的住處作爲世世代代永遠的定例。
32. 你們要守這日爲聖安息日,並要刻苦己心。從這月初九日晩上到次日晩上,要守爲安息日。
33. 耶和華對摩西說:
34. 你曉諭以色列人說:這七月十五日是住棚節,要在耶和華面前守這節七日。
35. 第一日當有聖會,甚麽勞碌的工都不可作。
36. 七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守聖會,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,甚麽勞碌的工都不可作。
37. 這是耶和華的節期,就是你們要宣告爲聖會的節期;要將火祭、燔祭、素祭、祭物,並奠祭,各歸各日,獻給耶華。
38. 這是在耶和華的安息日以外,又在你們的供物和所許的願,並甘心獻給耶和華的以外。
39. 你們收藏了地的出産,就從七月十五日起,要守耶和華的節七日。第一日爲聖安息;第八日也爲聖安息。
40. 第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華─你們的神面前歡樂七日。
41. 每年七月間,要向耶和華守這節七日。這爲你們世世代代永遠的定例。
42. 你們要住在棚裏七日;凡以色列家的人都要住在棚裏,
43. 好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚裏。我是耶和華─你們的神。
44. 於是,摩西將耶和華的節期傳給以色列人。
레위기 23장 개역한글
레위기 23장
레위기 23
레위기 23장 (Leviticus 23 ) 개역개정
1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
2. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 이것이 나의 절기들이니 너희가 성회로 공포할 여호와의 절기들이니라
3. 엿새 동안은 일할 것이요 일곱째 날은 쉴 안식일이니 성회의 날이라 너희는 아무 일도 하지 말라 이는 너희가 거주하는 각처에서 지킬 여호와의 안식일이니라
4. 이것이 너희가 그 정한 때에 성회로 공포할 여호와의 절기들이니라
5. 첫째 달 열나흗날 저녁은 여호와의 유월절이요
6. 이 달 열닷샛날은 여호와의 무교절이니 이레 동안 너희는 무교병을 먹을 것이요
7. 그 첫 날에는 너희가 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말지며
8. 너희는 이레 동안 여호와께 화제를 드릴 것이요 일곱째 날에도 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말지니라
9. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
10. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 너희는 내가 너희에게 주는 땅에 들어가서 너희의 곡물을 거둘 때에 너희의 곡물의 첫 이삭 한 단을 제사장에게로 가져갈 것이요
11. 제사장은 너희를 위하여 그 단을 여호와 앞에 기쁘게 받으심이 되도록 흔들되 안식일 이튿날에 흔들 것이며
12. 너희가 그 단을 흔드는 날에 일 년 되고 흠 없는 숫양을 여호와께 번제로 드리고
13. 그 소제로는 기름 섞은 고운 가루 십분의 이 에바를 여호와께 드려 화제로 삼아 향기로운 냄새가 되게 하고 전제로는 포도주 사분의 일 힌을 쓸 것이며
14. 너희는 너희 하나님께 예물을 가져오는 그 날까지 떡이든지 볶은 곡식이든지 생 이삭이든지 먹지 말지니 이는 너희가 거주하는 각처에서 대대로 지킬 영원한 규례니라
15. 안식일 이튿날 곧 너희가 요제로 곡식단을 가져온 날부터 세어서 일곱 안식일의 수효를 채우고
16. 일곱 안식일 이튿날까지 합하여 오십 일을 계수하여 새 소제를 여호와께 드리되
17. 너희의 처소에서 십분의 이 에바로 만든 떡 두 개를 가져다가 흔들지니 이는 고운 가루에 누룩을 넣어서 구운 것이요 이는 첫 요제로 여호와께 드리는 것이며
18. 너희는 또 이 떡과 함께 일 년 된 흠 없는 어린 양 일곱 마리와 어린 수소 한 마리와 숫양 두 마리를 드리되 이것들을 그 소제와 그 전제제물과 함께 여호와께 드려서 번제로 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새며
19. 또 숫염소 하나로 속죄제를 드리며 일 년 된 어린 숫양 두 마리를 화목제물로 드릴 것이요
20. 제사장은 그 첫 이삭의 떡과 함께 그 두 마리 어린 양을 여호와 앞에 흔들어서 요제를 삼을 것이요 이것들은 여호와께 드리는 성물이니 제사장에게 돌릴 것이며
21. 이 날에 너희는 너희 중에 성회를 공포하고 어떤 노동도 하지 말지니 이는 너희가 그 거주하는 각처에서 대대로 지킬 영원한 규례니라
22. 너희 땅의 곡물을 벨 때에 밭 모퉁이까지 다 베지 말며 떨어진 것을 줍지 말고 그것을 가난한 자와 거류민을 위하여 남겨두라 나는 너희의 하나님 여호와이니라
23. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
24. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 일곱째 달 곧 그 달 첫 날은 너희에게 쉬는 날이 될지니 이는 나팔을 불어 기념할 날이요 성회라
25. 어떤 노동도 하지 말고 여호와께 화제를 드릴지니라
26. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
27. 일곱째 달 열흘날은 속죄일이니 너희는 성회를 열고 스스로 괴롭게 하며 여호와께 화제를 드리고
28. 이 날에는 어떤 일도 하지 말 것은 너희를 위하여 너희 하나님 여호와 앞에 속죄할 속죄일이 됨이니라
29. 이 날에 스스로 괴롭게 하지 아니하는 자는 그 백성 중에서 끊어질 것이라
30. 이 날에 누구든지 어떤 일이라도 하는 자는 내가 그의 백성 중에서 멸절시키리니
31. 너희는 아무 일도 하지 말라 이는 너희가 거주하는 각처에서 대대로 지킬 영원한 규례니라
32. 이는 너희가 쉴 안식일이라 너희는 스스로 괴롭게 하고 이 달 아흐렛날 저녁 곧 그 저녁부터 이튿날 저녁까지 안식을 지킬지니라
33. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
34. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 일곱째 달 열닷샛날은 초막절이니 여호와를 위하여 이레 동안 지킬 것이라
35. 첫 날에는 성회로 모일지니 너희는 아무 노동도 하지 말지며
36. 이레 동안에 너희는 여호와께 화제를 드릴 것이요 여덟째 날에도 너희는 성회로 모여서 여호와께 화제를 드릴지니 이는 거룩한 대회라 너희는 어떤 노동도 하지 말지니라
37. 이것들은 여호와의 절기라 너희는 공포하여 성회를 열고 여호와께 화제를 드릴지니 번제와 소제와 희생제물과 전제를 각각 그 날에 드릴지니
38. 이는 여호와의 안식일 외에, 너희의 헌물 외에, 너희의 모든 서원제물 외에 또 너희의 모든 자원제물 외에 너희가 여호와께 드리는 것이니라
39. 너희가 토지 소산 거두기를 마치거든 일곱째 달 열닷샛날부터 이레 동안 여호와의 절기를 지키되 첫 날에도 안식하고 여덟째 날에도 안식할 것이요
40. 첫 날에는 너희가 아름다운 나무 실과와 종려나무 가지와 무성한 나무 가지와 시내 버들을 취하여 너희의 하나님 여호와 앞에서 이레 동안 즐거워할 것이라
41. 너희는 매년 이레 동안 여호와께 이 절기를 지킬지니 너희 대대의 영원한 규례라 너희는 일곱째 달에 이를 지킬지니라
42. 너희는 이레 동안 초막에 거주하되 이스라엘에서 난 자는 다 초막에 거주할지니
43. 이는 내가 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내던 때에 초막에 거주하게 한 줄을 너희 대대로 알게 함이니라 나는 너희의 하나님 여호와이니라
44. 모세는 이와 같이 여호와의 절기를 이스라엘 자손에게 공포하였더라
'성경 사랑' 카테고리의 다른 글
레위기 23장 (Leviticus 23 ) (0) | 2021.03.01 |
---|---|
레위기 23장 (Leviticus 23 ) (0) | 2021.03.01 |
레위기 23장 (Leviticus 23 ) (0) | 2021.03.01 |
레위기 23장 (Leviticus 23 ) (0) | 2021.02.28 |
레위기 24장 (Leviticus 24 ) (0) | 2021.02.25 |