이 눈에 아무 증거 아니 뵈어도 - 소진영 인도 마커스워십 Down in the valley where the mists of doubt arise
Holy Bible King James Version _ KJV _ Exodus chapter 21
[KJV]제21장
1. Now these are the judgments which thou shalt set before them.
2. If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
3. If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
4. If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
5. And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
6. Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door, or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
7. And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
8. If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
9. And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
10. If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
11. And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.
12. He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
13. And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
14. But if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
15. And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
16. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
17. And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
18. And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
19. If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
20. And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
21. Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
22. If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
23. And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
24. Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25. Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
26. And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
27. And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.
28. If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
29. But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
30. If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
32. If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
33. And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
34. The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
35. And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
36. Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
HOLY BIBLE 출애굽기 21장
킹제임스 흠정역 성경전서
출애굽기 21장
1 이제 네가 그들 앞에 세울 판단의 법도들은 이러하니라.
2 네가 히브리 사람 종을 사면 그는 여섯 해 동안 섬길 것이요, 일곱째 해에는 거저 나가 자유로운 몸이 될 것이며
3 만일 그가 혼자 왔으면 혼자 나갈 것이요, 장가들었으면 그의 아내도 그와 함께 나갈 것이니라.
4 만일 그의 주인이 그에게 아내를 주어 그녀가 그에게 아들이나 딸을 낳았으면 그 아내와 그녀의 자녀들은 그녀의 주인에게 속할 것이요, 그는 혼자 나갈 것이로되
5 종이 분명히 말하기를, 내가 내 주인과 내 아내와 내 자녀들을 사랑하니 나가서 자유로운 몸이 되지 아니하겠노라, 하면
6 그의 주인이 그를 데리고 재판관들에게로 갈 것이요, 또 그를 문이나 문기둥으로 데리고 가서 그의 주인이 송곳으로 그의 귀를 뚫으리니 그가 영원토록 그를 섬기리라.
7 ¶ 사람이 자기 딸을 여종으로 팔았으면 그녀는 남종들같이 나가지 못할지니라.
8 만일 그녀가 자기와 정혼한 자기 주인을 기쁘게 하지 못하면 그가 그녀를 속량하게 할 것이로되 그가 그녀를 속였으므로 그녀를 다른 민족에게 팔 권한이 그에게 없느니라.
9 만일 그가 그녀를 자기 아들과 정혼시켰으면 딸들의 관례대로 그녀를 대할 것이요,
10 만일 그가 다른 아내를 취해도 그녀의 음식과 의복과 결혼의 의무는 줄이지 못할 것이며
11 그가 그녀에게 이 세 가지를 행하지 아니하면 그녀가 돈을 내지 않고 나가 자유로운 몸이 될 것이니라. 12 ¶ 사람을 쳐서 죽게 한 자는 반드시 죽일지니라.
13 만일 사람이 숨어서 기다리지 않고 [하나님]께서 그를 그 사람의 손에 넘겨주면 내가 네게 한 곳을 정하여 주리니 그는 거기로 도망할 것이니라.
14 그러나 사람이 고의로 자기 이웃에게 와서 교활하게 그를 죽이면 너는 그를 내 제단에서라도 끌어내어 죽일지니라.
15 ¶ 자기 아버지나 어머니를 치는 자는 반드시 죽일지니라.
16 ¶ 사람을 훔쳐서 팔거나 자기 손에 둔 자는 반드시 죽일지니라.
17 ¶ 자기 아버지나 어머니를 저주하는 자는 반드시 죽일지니라.
18 ¶ 사람들이 함께 싸우다가 한 사람이 돌이나 주먹으로 다른 사람을 쳤으나 그가 죽지 않고 자기의 침상을 지키다가
19 다시 일어나 지팡이를 짚고 걸어 다니면 그를 친 자가 형벌은 면하되 그의 시간의 손실을 배상하고 그가 완전히 낫게 할지니라.
20 ¶ 사람이 자기 남종이나 여종을 막대기로 쳐서 자기 손 밑에서 죽게 하면 반드시 형벌을 받으려니와
21 그럼에도 불구하고 그가 하루나 이틀을 살아 있으면 형벌을 면하리니 이는 그가 그 사람의 돈이기 때문이니라.
22 ¶ 사람들이 싸우다가 아이를 밴 여인을 다치게 하여 그녀의 열매가 그녀에게서 나왔는데 다른 손해가 뒤따르지 아니하면 그는 그 여인의 남편이 요구하는 대로 반드시 형벌을 받되 재판관들이 결정하는 대로 지불할지니라.
23 그러나 어떤 손해가 뒤따르면 너는 생명은 생명으로,
24 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로,
25 화상은 화상으로, 상처는 상처로, 매는 매로 갚을지니라.
26 ¶ 사람이 자기 남종의 눈이나 여종의 눈을 쳐서 멀게 하면 그의 눈으로 인하여 그를 놓아 자유로이 가게 할 것이며
27 자기 남종의 이나 여종의 이를 치면 그의 이로 인하여 그를 놓아 자유로이 가게 할지니라.
28 ¶ 소가 남자나 여자를 받아서 그들이 죽으면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이요, 그것의 고기는 먹지 말 것이며 그 소의 주인은 형벌을 면하려니와
29 그 소가 전에도 뿔로 받는 버릇이 있었고 그 사실이 그것의 주인에게 입증되었음에도 불구하고 그가 그 소를 가두지 아니하므로 그것이 남자나 여자를 죽이면 그 소는 돌로 쳐서 죽이고 그것의 주인도 죽일지니라.
30 그에게 일정액의 돈을 부과하면 그는 자기에게 무엇이 부과되든지 자기 생명의 대속물로 주어야 할지니라.
31 그 소가 아들을 받았든지 딸을 받았든지 이 판단의 법도에 따라 그 일을 그에게 행할 것이며
32 만일 소가 남종이나 여종을 받으면 그가 은 삼십 세겔을 그들의 주인에게 줄 것이요, 소는 돌로 쳐서 죽일지니라.
33 ¶ 사람이 구덩이를 열어 두거나 구덩이를 파고 덮지 아니하므로 소나 나귀가 그 안에 빠지면
34 그 구덩이 주인이 배상하여 그것들의 주인에게 돈을 줄 것이요, 죽은 짐승은 그의 것이 될지니라.
35 ¶ 어떤 사람의 소가 다른 사람의 소를 다치게 하여 죽게 하면 그들이 살아 있는 소를 팔아 그것의 돈을 나누고 죽은 소도 나누려니와
36 그 소가 전에도 받는 버릇이 있는 줄을 알고도 그것의 주인이 그것을 가두지 아니하였으면 그는 소로 소를 갚을 것이요, 죽은 것은 그의 소유가 될지니라.
출애굽기 21장
출애굽기 21장 [개역개정]
출애굽기 21장 (Exodus 21 )
1. 네가 백성 앞에 세울 법규는 이러하니라
2. 네가 히브리 종을 사면 그는 여섯 해 동안 섬길 것이요 일곱째 해에는 몸값을 물지 않고 나가 자유인이 될 것이며
3. 만일 그가 단신으로 왔으면 단신으로 나갈 것이요 장가 들었으면 그의 아내도 그와 함께 나가려니와
4. 만일 상전이 그에게 아내를 주어 그의 아내가 아들이나 딸을 낳았으면 그의 아내와 그의 자식들은 상전에게 속할 것이요 그는 단신으로 나갈 것이로되
5. 만일 종이 분명히 말하기를 내가 상전과 내 처자를 사랑하니 나가서 자유인이 되지 않겠노라 하면
6. 상전이 그를 데리고 재판장에게로 갈 것이요 또 그를 문이나 문설주 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그의 귀를 뚫을 것이라 그는 종신토록 그 상전을 섬기리라
7. 사람이 자기의 딸을 여종으로 팔았으면 그는 남종 같이 나오지 못할지며
8. 만일 상전이 그를 기뻐하지 아니하여 상관하지 아니하면 그를 속량하게 할 것이나 상전이 그 여자를 속인 것이 되었으니 외국인에게는 팔지 못할 것이요
9. 만일 그를 자기 아들에게 주기로 하였으면 그를 딸 같이 대우할 것이요
10. 만일 상전이 다른 여자에게 장가 들지라도 그 여자의 음식과 의복과 동침하는 것은 끊지 말 것이요
11. 그가 이 세 가지를 시행하지 아니하면, 여자는 속전을 내지 않고 거저 나가게 할 것이니라
12. 사람을 쳐죽인 자는 반드시 죽일 것이나
13. 만일 사람이 고의적으로 한 것이 아니라 나 하나님이 사람을 그의 손에 넘긴 것이면 내가 그를 위하여 한 곳을 정하리니 그 사람이 그리로 도망할 것이며
14. 사람이 그의 이웃을 고의로 죽였으면 너는 그를 내 제단에서라도 잡아내려 죽일지니라
15. 자기 아버지나 어머니를 치는 자는 반드시 죽일지니라
16. 사람을 납치한 자가 그 사람을 팔았든지 자기 수하에 두었든지 그를 반드시 죽일지니라
17. 자기의 아버지나 어머니를 저주하는 자는 반드시 죽일지니라
18. 사람이 서로 싸우다가 하나가 돌이나 주먹으로 그의 상대방을 쳤으나 그가 죽지 않고 자리에 누웠다가
19. 지팡이를 짚고 일어나 걸으면 그를 친 자가 형벌은 면하되 그간의 손해를 배상하고 그가 완치되게 할 것이니라
20. 사람이 매로 그 남종이나 여종을 쳐서 당장에 죽으면 반드시 형벌을 받으려니와
21. 그가 하루나 이틀을 연명하면 형벌을 면하리니 그는 상전의 재산임이라
22. 사람이 서로 싸우다가 임신한 여인을 쳐서 낙태하게 하였으나 다른 해가 없으면 그 남편의 청구대로 반드시 벌금을 내되 재판장의 판결을 따라 낼 것이니라
23. 그러나 다른 해가 있으면 갚되 생명은 생명으로,
24. 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로,
25. 덴 것은 덴 것으로, 상하게 한 것은 상함으로, 때린 것은 때림으로 갚을지니라
26. 사람이 그 남종의 한 눈이나 여종의 한 눈을 쳐서 상하게 하면 그 눈에 대한 보상으로 그를 놓아 줄 것이며
27. 그 남종의 이나 여종의 이를 쳐서 빠뜨리면 그 이에 대한 보상으로 그를 놓아 줄지니라
28. 소가 남자나 여자를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 임자는 형벌을 면하려니와
29. 소가 본래 받는 버릇이 있고 그 임자는 그로 말미암아 경고를 받았으되 단속하지 아니하여 남녀를 막론하고 받아 죽이면 그 소는 돌로 쳐죽일 것이고 임자도 죽일 것이며
30. 만일 그에게 속죄금을 부과하면 무릇 그 명령한 것을 생명의 대가로 낼 것이요
31. 아들을 받든지 딸을 받든지 이 법규대로 그 임자에게 행할 것이며
32. 소가 만일 남종이나 여종을 받으면 소 임자가 은 삼십 세겔을 그의 상전에게 줄 것이요 소는 돌로 쳐서 죽일지니라
33. 사람이 구덩이를 열어두거나 구덩이를 파고 덮지 아니하므로 소나 나귀가 거기에 빠지면
34. 그 구덩이 주인이 잘 보상하여 짐승의 임자에게 돈을 줄 것이요 죽은 것은 그가 차지할 것이니라
35. 이 사람의 소가 저 사람의 소를 받아 죽이면 살아 있는 소를 팔아 그 값을 반으로 나누고 또한 죽은 것도 반으로 나누려니와
36. 그 소가 본래 받는 버릇이 있는 줄을 알고도 그 임자가 단속하지 아니하였으면 그는 소로 소를 갚을 것이요 죽은 것은 그가 차지할지니라
'성경 사랑' 카테고리의 다른 글
출애굽기 21장 (Exodus 21 ) (0) | 2020.12.03 |
---|---|
출애굽기 21장 (Exodus 21 ) (0) | 2020.12.03 |
출애굽기 22장 (Exodus 22 ) (0) | 2020.12.02 |
출애굽기 22장 (Exodus 22 ) (0) | 2020.12.02 |
출애굽기 22장 (Exodus 22 ) (0) | 2020.12.02 |