주님 사랑

천로역정 (The Pilgrim's Progress)

眞旗 언제나 2020. 6. 22. 18:06

특집 이동원 목사와 함께 걷는 천로역정

천로역정. 드론으로 촬영. 알기쉽고 보기좋게 만든 작품

한국에는 1895년 캐나다 선교사이자 장로교 목사인 제임스 게일(James S. Gale·1863년~1937년)이 번역/소개하였다. 당시 외래 문학들은 중국어 일본어 원고를 번역하여 소개되었지만 천로 역정은 영어 원고를 번역했으며, 한국 근대의 첫 번역 소설 이라는 의미를 갖고 있는 소설이다. 이 소설은 최소한 100개의 언어로 벌써 번역이 되었다.

 

존 번연은 《천로역정》(天路歷程, The Pilgrim's Progress)을 상,하 두 권으로 나누었다. 상권은 1678년에 런던에서 출판되었으며,하권은 1684년에 출판되었다. 존 번연이 처음 투옥된 12년 동안에 저술을 시작하여,대략 투옥 중 2째 단계에서 원고를 완성하였다。상하권 합본은 1728년에 처음 출판되었다。또한 1693년에 출판된 《순례자의 길》(The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come)은 1852년 재판(再版)되었다。

 

《천로역정》은 역사상 종교, 우화, 문학을 가장 널리 아우른 작품이자 가장 널리 번역된 작품으로,개신교 분야에서 성경 다음으로 가장 많은 언어로 번역된 작품이다。

존 번연은 가상(假想)의 전기《악인 선생의 생과 사》(1680), 우화 《성전》(聖戰, 1682) 등 두 권의 책을 쓰기도 했다. 세 번째 책은 존 번연의 내심을 드러내는 생명과 준비를 보여주는 《은혜 충만한 예비 죄수》(1666)이다. 존 번연의 인생을 불사를 자서전적 책으로서,원본은 사람들에게 뜨거운 감격을 줄 뿐만 아니라,크리스챤에게 은혜의 개념이 무엇인지 드러내고자 쓴 책이며,비슷한 경험을 한 사람들에게 위로와 희망을 준다