창세기 36장 (Genesis 36 )
마커스워십 - 이곳에서 (소진영 인도) Here, now
'벙어리가 되어도(문찬호曲)' - 차영선 찬양선교사 찬양드림, Although I become dumb
1
주여 우리의 죄를 용서하여 주소서
지난날의 잘못을 사하여 주옵소서
주여 우리의 죄를 용서하여 주소서
지난날의 허물을 사하여 주옵소서
O Lord, forgive us our sins of secular life
Please forgive us our wrongs of the past day
O Lord, forgive us our sins of secular life
Please forgive us our transgressions of the past day
주여, 주여, 나의 죄를 위하여
주여, 주여, 십자가를 지셨네
주님 가신 그 길을 나도 걸어야 하네
주님 가신 그 길을 나도 걸어야 하네
O Lord, Jesus, for my shameful sins,
O Lord, Jesus, Instead of me, you bear the cross
I must walk the way the Lord has gone
I must walk the way the Lord has gone
나의 생명 다하여 주를 위해 살리라
벙어리가 되어도 찬양하며 살리라
I will live for the Lord with all my life
Although I become dumb, I will live with praise
【朗読】旧約聖書 創世記 第36章 - エドム人の先祖、エサウ(動画の説明欄に聖書のテキストを掲載)
[(日)구어역]제36장
1. エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
2. エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
3. また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
4. アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
5. アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
6. エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
7. 彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
8. こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
9. セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
10. エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
11. エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
12. テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
13. リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
14. ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
15. エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
16. コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
17. エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
18. エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
19. これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
20. この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
21. デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
22. ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
23. ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
24. ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
25. アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
26. デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
27. エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
28. デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
29. ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
30. デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
31. イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
32. ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
33. ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
34. ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
35. ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
36. ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
37. サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
38. サウルが死んでアクボルの子バアル․ハナンがこれに代って王となった。
39. アクボルの子バアル․ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
40. エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
41. アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
42. ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
43. マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。
창세기 36장 낭독
창세기 36장 (Genesis 36)
1. 에서 곧 에돔의 족보는 이러하니라
2. 에서가 가나안 여인 중 헷 족속 엘론의 딸 아다와 히위 족속 시브온의 딸인 아나의 딸 오홀리바마를 자기 아내로 맞이하고
3. 또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 맞이하였더니
4. 아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고 바스맛은 르우엘을 낳았고
5. 오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들들이요 가나안 땅에서 그에게 태어난 자들이더라
6. 에서가 자기 아내들과 자기 자녀들과 자기 집의 모든 사람과 자기의 가축과 자기의 모든 짐승과 자기가 가나안 땅에서 모은 모든 재물을 이끌고 그의 동생 야곱을 떠나 다른 곳으로 갔으니
7. 두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거주할 수 없음이러라 그들이 거주하는 땅이 그들의 가축으로 말미암아 그들을 용납할 수 없었더라
8. 이에 에서 곧 에돔이 세일 산에 거주하니라
9. 세일 산에 있는 에돔 족속의 조상 에서의 족보는 이러하고
10. 그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
11. 엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스보와 가담과 그나스요
12. 에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
13. 르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
14. 시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와 얄람과 고라를 에서에게 낳았더라
15. 에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손으로는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
16. 고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스의 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
17. 에서의 아들 르우엘의 자손으로는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘의 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
18. 에서의 아내인 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
19. 에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
20. 그 땅의 주민 호리 족속 세일의 자손은 로단과 소발과 시브온과 아나와
21. 디손과 에셀과 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손 중 호리 족속의 족장들이요
22. 로단의 자녀는 호리와 헤맘과 로단의 누이 딤나요
23. 소발의 자녀는 알완과 마나핫과 에발과 스보와 오남이요
24. 시브온의 자녀는 아야와 아나며 이 아나는 그 아버지 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
25. 아나의 자녀는 디손과 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
26. 디손의 자녀는 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요
27. 에셀의 자녀는 빌한과 사아완과 아간이요
28. 디산의 자녀는 우스와 아란이니
29. 호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장,
30. 디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그들의 족속들에 따라 세일 땅에 있는 호리 족속의 족장들이었더라
31. 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리던 왕들은 이러하니라
32. 브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
33. 벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되었고
34. 요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되었고
35. 후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 아윗이며
36. 하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되었고
37. 삼라가 죽고 유브라데 강변 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되었고
38. 사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되었고
39. 악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바우며 그의 아내의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
40. 에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름을 따라 나누면 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장,
41. 오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장,
42. 그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장,
43. 막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라